高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。
译文:商王武丁在举行祭祀先王成汤的仪式时,有一只野鸡飞到祭祀用的大鼎的鼎耳上鸣叫。祖己借此训诫了商王武丁,并作《高宗肜日》、《高宗之训》两文。
高宗肜日,越有雊雉。祖己曰:“惟先格王,正厥事。”乃训于王。
译文:在祭祀典礼完后的第二天,武丁再次举行了盛大的祭祀典礼,有一只野鸡在鼎耳上鸣叫。祖己对武丁说:“要先端正君王的心,然后再纠正祭祀的事。”祖己开导武丁。
曰:“惟天监下民,典厥义。降年有永有不永,非天夭民,民中绝命。
译文:祖己说:“上天考察下民,赞美他们合宜行事。上天赐给人的寿命有长有短,并不是上天故意让人缩短寿命,而是有些人的行为不合义理,祸及自己的生命。
民有不若德,不听罪。天既孚命正厥德,乃曰:‘其如台?呜呼!
译文:有些人有不好的品德,有不顺从天意的罪过。上天就降下惩罚纠正他们不好的品德,他却说:‘要怎么样呢?大王啊,您继承王位之后。
王司敬民,罔非天胤,典祀无丰于昵。”
译文:要尊敬你的臣民,他们都是上天的赐予你的,在祭祀时,祭品不能过于丰盛!