齐景公准备杀死朱邹,因为他没有管理好他的爱情鸟。晏子冷静地阐述了杀死朱邹的三条罪状,他的本意并不是真的要杀死朱邹,而是委婉地提醒齐景公。齐景公听后改变了主意,这反映了颜英冷静,雄辩,机智和勇敢的精神。
原文
太高兴了,蜡烛邹是主要的鸟类和死亡。公愤,召吏杀之。晏子说:“朱邹犯了三宗罪。请数一数,因其罪而杀之。”龚道:“是。”于是召来几个官员说:“烛邹,你为我国君鸟而死,是罪过;因鸟使吾君杀人,是第二宗罪;使诸侯听我重鸟轻人,是三宗罪。”数蜡烛罪已经完了,请杀了它。公爵说:“不要杀我,我已经听说了我的命运。”选自《晏子春秋》(外篇)
给…作注解
易:(y)带绳的箭,用来射鸟;用绳子绑着的箭,这里名词是动词,指用弓射;这里指的是捕鸟。
使(使烛走主鸟):指挥,调度(上下级)。
使(使我君臣):因,使。
是的:这个。
所以:理,理。
、姜、陆、。春秋末期,齐国的君主是齐国的儿子和的弟弟。
好:爱好,热爱。
蜡烛邹:的仆人。
主:负责,掌管,掌管管理;也可以翻译成“养”。
圣旨:皇帝的圣旨、命令或公告。这里指的是顺序。
数(shǔ):年数;目录
重视。
轻视:轻视,拿走...一样轻。
听命:接受指示。命:命令,这里指教导。
死亡:失去,逃避,让...这里的逃,指的是让鸟逃走。
拿(吾王重于鸟):想。
杀死(他的罪行):根据。
所以(因为鸟):因为。
士:商、西周、春秋时期最底层的贵族阶层;学者。
前面:前面。
毕:结束了。
和:连词表承接;合取表并列。
茹:你。
告诫:规劝
罪三:三条罪状。在古代汉语中,数词常用作中心词后的定语。下面“sin 1”和“sin 2”的用法是一样的。
是的:这个。
欲望(呼官杀之):想
请:请求
我:古代君主自称。
翻译
齐景公喜欢捉鸟,就让朱邹去管理那些鸟。很快,小鸟飞走了。齐景公非常生气,他命令官员杀死他。晏子说:“朱邹有三条罪状。请让我一一列举,申斥,杀了他。”齐景公说:“很好。”于是召来朱邹,晏子在齐景公面前列出他的罪行说:“朱邹!你是鸟人,我们的国王,但是你让鸟逃走了。这是第一次犯罪。让我们的国王为一只鸟而杀,这是第二宗罪;让王子们听到这些,认为我们的国王重视鸟类,轻视他的人民。这是第三宗罪。”在列举完朱邹的罪行后,晏子请示杀掉朱邹。龚景说:“不需要被处决,我明白你的指标。”